Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Herzlich Willkommen!
Als 'abstoßend und schön zugleich' bezeichnet Ernest Wichner, der Daniel Banulescus Gedichte in ein mal zartes, mal beinahe verstörend rohes Deutsch übersetzt hat, das Werk des Rumänen. Was schön ist und dem Daniel gefällt ist eine Melange aus Liebevollem und Erotischem, Derbem und Befremdlichen, verwebt Poesie und Narration, Spott und Verzweiflung. Selbstironisch collagiert Daniel Banulescu eine fiktive Autobiografie, lässt den Leser teilhaben an der Selbstfindung und Selbsterfindung des lyrischen Ichs, das zwischen Selbstgewissheit und Verzweiflung versucht, sich einen individuellen Raum abzustecken. Wie soll Individualität, wie soll Dichtung gesellschaftliche und poetische Tabus brechen, wo keine mehr sind? 'Wie spricht man', fragt Ernest Wichner in seinem Vorwort, 'wenn alles plötzlich sagbar erscheint und keiner mehr zuhört?'
Autor: Banulescu, Daniel
ISBN: 9783937158464
Auflage: 1
Sprache: Deutsch metaCatalog.groups.language.options.romanian
Seitenzahl: 160
Produktart: Kartoniert / Broschiert
Herausgeber: Joly, Jean B
Verlag: Edition Solitude
Veröffentlicht: 01.09.2009
Untertitel: Gedichte
Schlagworte: Entspannen
Daniel Banulescu, geb. 1960 in Bukarest/Rumänien, Solitude-Stipendiat 2008, arbeitet nach einer Ingenieurausbildung in Plaiesti/Rumänien derzeit als freier Autor. Er ist Mitglied des rumänischen Schriftstellerverbandes, nahm bereits an zahlreichen internationalen Poesie- und Theaterfestivals teil und wurde vielfach ausgezeichnet.