Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Herzlich Willkommen!
La langue de spécialité se définit soit par les contenus spécialisés qu’elle exprime, soit par un sous-système qui vient s’ajouter au système non-marqué.En effet, chaque domaine spécialisé exige, tout naturellement, une création terminologique propre. En plus, les traditions discursives divergent d’un domaine spécialisé à l’autre. L’expression spécialisée est condamnée à obéir à ces deux contraintes.Le terme de «langue de spécialité» désigne en même temps un style de langue; sans différencier entre les spécialités, celui-ci s’oppose aux autres styles par l’application additionnelle de certains types d’élaboration syntaxique; cette observation s’inscrit en faux contre l’habituel diagnostic d’une syntaxe défective. Une étude fréquentielle prouve le bien-fondé de l’analyse. L’emploi de ce sous-système est fort expansif également en dehors des langues romanes.La langue de spécialité est conçue sous deux angles de vue: d’une part, elle est l’expression de contenus spécialisés dont elle épouse la multiformité. D’autre part, elle se définit par des marques syntaxiques ou nominatives qui l’opposent à d’autres styles, franchissant les limites des domaines spécialisés et aussi celle des langues. Une dernière section de ce Manuel en retrace l’évolution pas toujours rectiligne depuis l’Antiquité. This handbook provides a comprehensive overview of the field of special languages in the Romance-speaking world. Languages for special purposes are used to express specialized information, and their syntax and vocabulary often differ from standard varieties and other styles. This handbook contains a separate section retracing the evolution of Romance languages for special purposes from the antiquity until today.La langue de spécialité est conçue sous deux angles de vue: d’une part, elle est l’expression de contenus spécialisés dont elle épouse la multiformité. D’autre part, elle se définit par des marques syntaxiques ou nominatives qui l’opposent à d’autres styles, franchissant les limites des domaines spécialisés et aussi celle des langues. Une dernière section de ce Manuel en retrace l’évolution pas toujours rectiligne depuis l’Antiquité.
Werner Forner und Britta Thörle, Universität Siegen.