La traducción y la interpretación en tiempos de pandemia
Trabajos sobre traducción en contextos especializados, contemplando la traducción biosanitaria, así como la medicina gráfica y la traducción, la traducción automática, la audiodescripción y el subtitulado para sordos, la traducción desde un punto de vista histórico, o la didáctica de la traducción, entre otros.
Trabajos sobre traducción en contextos especializados, contemplando la traducción biosanitaria, así como la medicina gráfica y la traducción, la traducción automática, la audiodescripción y el subtitulado para sordos, la traducción desde un punto de vista histórico, o la didáctica de la traducción, entre otros.
ISBN: | 9783631897133 |
---|---|
Auflage: | 1 |
Sprache: | Spanisch |
Seitenzahl: | 570 |
Produktart: | Gebunden |
Herausgeber: | Balbuena Torezano, María del Carmen |
Verlag: | Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften |
Veröffentlicht: | 13.03.2024 |
Schlagworte: | Balbuena Benjamin Carmen García Gerd Kloss María Medicina gráfica y traducción interpretación Ángel |
María del Carmen Balbuena Torezano es catedrática de Traducción e Interpretación en la Universidad de Córdoba (España), donde ejerce como docente en Grado y Máster. Su investigación se centra en la traducción de textos agroalimentarios, defensa, seguridad y traducción, traducción social y traducción literaria, en la combinación lingüística alemán-español-alemán. Es responsable del Grupo de Investigación HUM 947-Texto, Ciencia y Traducción y ha sido investigadora principal de dos proyectos nacionales de investigación. En la actualidad dirige las revistas Skopos y Estudios Franco-Alemanes.