Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Herzlich Willkommen!
Im Hoch- und Spätmittelalter beobachtet man in fast allen literarischen Gattungen eine weitgehende Abhängigkeit der deutschen von der französischen Literatur. Der Band schneidet das vielschichtige Problem des Kulturtransfers zwischen Romania und Germania am Beispiel der Lyrik und der Epik an und untersucht, wie sich die Bearbeitungstechniken der deutschen Dichter in dieser Zeit entwickelten. In the High and Late Middle Ages, one sees a broad reliance of German on French literature in virtually all literary genres. The volume takes the examples of poetry and epic to examine the multi-layered problematic of cultural transfer between Romania and Germania and investigates how German poets developed their stylistic techniques during this period.
Autor: Buschinger, Danielle
ISBN: 9783110596472
Auflage: 1
Sprache: Deutsch
Seitenzahl: 240
Produktart: Gebunden
Verlag: De Gruyter
Veröffentlicht: 17.06.2019
Untertitel: Geburt der Übersetzung
Schlagworte: Cultural transfer Germania Kulturtransfer Romania
Danielle Buschinger, Université de Picardie-Jules Verne, Amiens, Frankreich.