Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Herzlich Willkommen!
Debido a la demanda existente de traducción inversa, se enseña traducción del chino al español en China, pero siguen predominando los métodos basados sobre todo en la lingüística contrastiva y en cuestiones estilísticas. La presente tesis constituye un trabajo que llena un vacío en el ámbito de la traducción chino-español y más concretamente para tratarse de una propuesta didáctica para la traducción inversa entre lenguas lejanas. En esta tesis se combinan una revisión bibliográfica muy exhaustiva de todos los temas tratados y un trabajo de campo con cuestionarios y entrevistas que aportan información de primera mano. Se adopta una metodología múltiple, en que se integra un marco teórico con la investigación en acción enfocada a obtener un resultado práctico. Se establecen las bases para transformar y mejorar la práctica de la didáctica de la traducción inversa en China en una combinación lingüística concreta, pero que también pueden ser beneficiosas para otras combinaciones y modalidades.
Autor: Huang, Wei
ISBN: 9783841682925
Sprache: Spanisch
Produktart: Kartoniert / Broschiert
Verlag: Publicia
Veröffentlicht: 28.01.2017
Untertitel: Una propuesta comunicativa para la didáctica de la traducción del chino al español en china
Profesora de español en la Facultad de Español de la Universidad de Estudios Internacionales de Sichuan desde 2004, Decana de dicha facultad entre 2015 y 2016,Profesora de chino en la Escuela Oficial de Idiomas de Drassanes de Barcelona desde 2016,Experta en los idiomas chino, español e inglés y la traducción entre estas lenguas.