Grammatical Differences and Simultaneous Interpreting
The book focuses on the effects of English grammatical categories including passives, adverbials and noun phrases and of Mandarin Chinese grammatical categories including co-verb phrases, noun phrases and topic-prominent clauses on simultaneous interpreting between the two languages.
The book focuses on the effects of English grammatical categories including passives, adverbials and noun phrases and of Mandarin Chinese grammatical categories including co-verb phrases, noun phrases and topic-prominent clauses on simultaneous interpreting between the two languages.
Autor: | Wang, Miao |
---|---|
ISBN: | 9781636670058 |
Auflage: | 1 |
Sprache: | Englisch |
Seitenzahl: | 324 |
Produktart: | Gebunden |
Verlag: | Peter Lang Publishing Inc. New York |
Veröffentlicht: | 29.09.2023 |
Untertitel: | An Empirical Approach |
Schlagworte: | Approach Chinese Co-verb phrases and Chinese Topic-prominent structures Chinese Noun Phrases Content Accuracy Contrastive Linguistics Delivery Appropriateness Differences Empirical English Adverbials English Noun Phrases |
Miao Wang is Associate Professor in Translation and Interpreting at Beijing International Studies University. She was a Senior Lecturer (2018–2021) and a Lecturer (2014–2018) in Translation, Interpreting and Chinese Language in the Department of Languages, Translation and Communication at Swansea University. Her previous posts include a university tutorship in translation and interpreting at the University of Leicester and a lectureship in Mandarin Chinese language, translation and interpreting at Middlesex University between 2010 and 2013.Her PhD on the impact of grammatical differences between Mandarin Chinese and English was awarded by the University of Leicester in 2014. She completed Postgraduate Certificate in Teaching in Higher Education (PGCTHE) in 2017, the qualification for teaching in higher education, and achieved Fellow Status of Higher Education Academy (HEA) for teaching recognition in the same year.Her research interests include linguistics (Mandarin Chinese and English), translation and interpreting. She has been working as a freelance conference interpreter, proof-reader and translator since 2008, interpreting and translating for Chinese and British government bodies, international companies, as well as high-level conferences and events (e.g. The Beijing 2022 Olympic and Paralympic Winter Games) held in China and in Europe.