Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Herzlich Willkommen!
Die Geschehnisse in den Gemälden von Filip Henin (geb. 1986 in Mayen, lebt und arbeitet in Berlin) finden in einer zeit- und ortlosen Welt, wie auf einer leeren Bühne eines Stücks von Samuel Beckett, statt. Es lässt sich kaum erkennen, ob eine Küstenregion oder ein verkarsteter Hang oben in den Bergen, ob hier das Meer oder ein Streifen blauen Himmels dargestellt ist. Henin zieht nicht nur Menschen, sondern auch Landschaften aus, nimmt spezifische Merkmale heraus und lässt Grundformen stehen, die in der Eifel, aber auch in der Toskana sein könnten. In seinen Arbeiten sind die Antike, die romantische Landschaftsmalerei, die Postmoderne, die italienische Transavanguardia, die Mystik von Francesco Clemente und Sandro Chia genauso wie die figurative Malerei der 1990er zu finden. Ohne Dramatik und Pathos verbinden sich bei ihm zwei völlig konträre Kräfte: die Reflektion über Malerei und Kunstgeschichte und das Bedürfnis, einfach zu sein. The events captured in Filip Henin’s (b. Mayen, 1986; lives and works in Berlin) paintings are set in a world beyond time and place, as though on an empty stage prepared for a Samuel Beckett production. It is virtually impossible to say whether a picture shows a coastal region or a craggy slope up in the mountains, whether a field of blue represents the sea or a band of open sky. Henin strips landscapes down no less than human figures, subtracting specific features to isolate basic forms that might be found in the hill country around his hometown in western Germany or in Tuscany. His work integrates quotations from antiquity, Romantic landscape painting, and postmodernism as well as Italian Transavanguardia, the mysticism of Francesco Clemente and Sandro Chia, and the figurative painting of the 1990s. Without veering into drama or pathos, he harnesses two utterly antithetical energies: the reflection on painting and the history of art and the need to be simple.