Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Herzlich Willkommen!
Vier Übersetzer, vier Wege, vier neue Werke. Die Autorin Vanessa Groß analysiert vier Übersetzungen des chinesischen Romanklassikers Honglou meng (oder auch: Shitouji) nicht nur auf textueller Ebene, sondern versucht anhand der Übersetzerbiographien, ihrer Einstellung zum Werk sowie der Umstände ihres Schaffens Einblick in die Entstehungsgeschichte einer Übersetzung zu gewinnen. Sie zeigt auf, in welcher Weise verschiedene Übersetzer die Schwierigkeiten der Übertragung aus dem Chinesischen meistern – und zu welch unterschiedlichen Ergebnissen sie kommen. Nicht zuletzt bestimmen die Person des Übersetzers sowie ihr persönliches und zeitgeschichtliches Umfeld maßgeblich das Ergebnis ihres Schaffens.
Autor: Groß, Vanessa
ISBN: 9783940132383
Sprache: Deutsch
Seitenzahl: 113
Produktart: Buch
Verlag: regiospectra Verlag Berlin
Veröffentlicht: 21.12.2011
Untertitel: Vier Versionen des chinesischen Romanklassikers Der Traum der roten Kammer?/?Die Geschichte vom Stein
Schlagworte: Cao Xueqin David Hawkes Der Traum der Roten Kammer Die Geschichte vom Stein Franz Kuhn Honglou meng Literatur Ostasien Translationstheorie Volksrepublik China